L’Associazione culturale Posidonia e
Positanonews Organizzano
“I moti
dell’anima”
una giornata
dedicata alla poesia
Edizione
2009
Don Giulio parroco di Positano, Debora Adrianopoli Preside, Vito Casola presidente Associazione Posidonia, Maria Rosaria Manzini curatrice del Premio |
I vincitori della I° edizione anno 2009 sono:
Categoria ragazzi
1° posto: Benedetta Irace
2° posto ex aequo: Luca Cuccurullo, Giorgia Fusco e la coppia Anna Celentano-Rosa Rispoli
Benedetta Irace 1° class.ta (Praiano) |
A mio fratello
In un giorno di divertimento
mi è
giunto un brutto avvento,
in
questa Terra stavi per mancare
e anche
me lasciare.
La notizia mi ha sconvolta
con in
mano una preghiera ho preso una svolta.
Di te
chiedevo al signore,
di
farti salvare in quelle poche ore.
Tutti
facevi preoccupare
ma io
continuavo a pregare
perché
sapevo che Dio ti salvava,
da
quella morte vicina che arrivava
ma la
forza del bene l’ha respinta
e tu ti
sei svegliato con molta grinta.
Di giorno in giorno, di mese in mese
continuavi
a migliorare senza badare a spese.
Un’altra
disgrazia ti colpiva
ma pian
piano scompariva
perché
la tua forza era tanta
mentre
pregavo la madonna santa.
Dopo poco tempo, inaspettatamente
parlavi,
camminavi e salutavi la gente.
E così da un centro passavi a un altro
dal tuo
paese ti allontanavi ma facevi un gran salto.
Eri pronto, a casa stavi per tornare
e anche
riguardare il mare.
Da
pochi giorni la tua vita normale hai ripreso
per il
miracolo di Dio che ti ha sorpreso.
Tra di noi di nuovo sei, fratello mio
ti
voglio bene, ma prega sempre Dio.
Benedetta
Irace
Rosa Rispoli e Anna Celentano 2° class.te (Positano) |
Per
un’amica importante
Alla
nostra amica che va via
tanti anni di pianti e risate
tanti anni di litigi e
discussioni
tanti anni di amicizia e
felicità
che resteranno inchiodati al
nostro cuore.
In un momento sembrano
svanire nell’oscurità
ma ciò non è la verità
perché basta un minuto di
silenzio
per rivivere tutto ciò.
Unite come una catena
che crescerà sempre di più
rimanendo sempre unita
anche se sembra che un anello
si stia staccando
tu non ti arrendere
attacca di nuovo quell’anello
mancante
che ci teneva unite
e apri un posto anche per noi
nel tuo cuore
come è stato fino a questi
giorni
in cui la tristezza voleva
prendere
nel nostro cuore il posto
della gioia e della felicità.
Fa che nessuno riesca a
rompere l’amicizia
che ci lega con un filo
speciale
che a volte è più forte di
ogni cosa.
Sei
un’amica speciale
in ogni attimo e in ogni
istante
ti auguriamo di trovare
un’amicizia
piena di felicità come tu
l’hai trovata in noi.
Per
sempre ci resterà il tuo marchio
impresso nel nostro cuore e
distinguerà
la tua amicizia da tutte le
altre
perché sei stata per noi
una persona molto importante
che non può essere
dimenticata MAI.
Insomma sei per noi come una
pietra preziosa
ma la più preziosa e rara e
di tanto valore
che si può trovare in una
miniera.
Ricorda che puoi contare
sempre su di noi
e nei momenti tristi
puoi sempre appoggiare la tua
mano
sulla nostra spalla
e se l’anima piena di fuoco
si dovesse spegnere
noi saremo pronte come
fiammiferi
ad accenderla di nuovo.
Ogni volta che tornerai da
noi, ci saremo sempre
e saremo pronte a farti
sentire una di noi.
Perderti è come ricevere una
fitta al cuore
Ma noi penseremo a te, alla
tua felicità di sempre
e con questo riusciremo ad
affrontare
anche questa perdita molto
importante
che finora colmava, sempre
anche nei momenti
tristi il nostro cuore di
gioia e felicità.
Anna Celentano e Rosa Rispoli
Imparate come amare
Una
tovaglia di erba verde,
un
biscotto formato
da
un cagnolino di panna
e
uno di cioccolato.
Stanno
giocando insieme.
Come
sono belli!
L’Odio
ormai li teme,
rinchiuso
nei suoi castelli.
Grande come un monte
è
la loro allegria.
Voglion
rompere il ponte
Tra
l’Amicizia e la Gelosia.
Voi tutti, imparate!
Imparate
da quei cani
come
si dovrebbe amare,
come
ci si vuole bene.
Luca Cuccurullo
Giorgia Fusco 2° class.ta (Praiano) |
La solidarietà esiste anche nei cani
Da
un cespuglio sbucano due cagnolini,
uno
grigio e uno bianco con macchie nere;
giocano
e corrono: come sono carini!
Ma
il più piccolo inciampa sotto un albero di pere.
Si è ferito, poverino!
E
il più grande non sa cosa fare, ma non lo abbandona,
gli
sta vicino e la ferita gli incomincia a leccare.
Dopo
un po’, i due cagnolini ricominciano a giocare
ed
io rientro in casa, stanca per essere stata lì a guardare.
Penso
ad una cosa che dovete ricordare:
la
solidarietà non deve mai mancare!
Giorgia Fusco
Categoria adulti
1° posto: Fulvio Palmieri
2° posto ex aequo: Giovanni Terminiello, Cathryn Adeli, Gerardo Picardo
Fulvio Palmieri 1° class.to (Sorrento) |
Casarelle ‘e Positano
Saglieno‘a vascio ‘a rena ‘e casarelle,
e comm’ ’o vverde ‘e piante rampicante
s’aggranfano pe’ tutta sta muntagna.
S’abbracciano cu sti scalinatelle
e, mentre ‘o mare attuorno tutto ‘incanta,
se‘mmirano int’ a ll’acqua, ca se fragna.
‘E juorno songhe janche, rosse e gialle,
ma p’ a nuttata vestono sciccante.
Pure‘a cchiù piccerella, a cchiù sulagna
se‘ntulletta, e tutta accunciulella
‘nzieme a chell’ate, tutte luccicante,
fanno nu manto ‘e stelle p’ ‘a muntagna.
Pareno si tante ‘nnammuratelle:
musso pittato, uocchie cchiù ‘ntrigante
cu ‘a faccia ‘mpusemata ‘e nu russagno
c’ ’a la luna fa ‘e rimpetto, scurnusella,
mentre nu ventariello saglie e canta
na nonna no’, ca doce m’accumpagna.
Fulvio Palmieri
La
processione
Il
lento passo dei fuenti,
accompagna
la vita dei residenti.
Ogni
venerdì santo di mattina e di sera,
non
possiamo dimenticare questa atmosfera.
Ero
piccolo, quando il lento passo nella notte,
non
mi faceva dormire nemmeno con la mascotte.
Passano
gli anni ed arriva il momento
di
trovarmi nella processione dal di dentro.
Lampioni,
gallo e martirii,
hanno
cadenzato il cammino dei probiviri.
Poco
più che fanciulli dai capelli folti ed ondulati,
abbiamo
intrapreso la strada dei mandati.
Il
mandato del messaggio sacrale,
il
mandato della passione di Cristo,
il
mandato della vita untraterrena.
Tutte
opere di carità che nel passaggio cadenzato,
mi
facevano ritornare al passato.
Quante
persone che ho conosciuto tra i portanti,
sono
finiti nel regno dei santi.
Quell'atmosfera
tra il sacro ed il profano,
mi
ha aiutato a capire l'arcano.
Come
era bello camminare con quel martirio addosso,
fra
gente bianca, nera e rossa.
Oggi
sono un uomo che ha vestito il saio per tanti anni,
ma
il cammino intrapreso è stato senza affanni.
Vorrei
che la gente capisse che dietro il camice nero,
c'è
il desiderio di un momento vero.
Gli
occhi della gente cerca di scrutare nelle immagini adombrate,
per
riconoscere il parente,l'amico o l'innammorato.
Passano
i giorni, i mesi e gli anni, ma la passione è identica,
c'è
qualcosa in tutti noi che non si dimentica.
I
ricordi di quei momenti,
sono
immortalati nella mente di noi fuenti.
Una
volta togliendoci gli scapolari dal viso,
c'era
un bambino che mi guardava quasi con un sorriso,
avvicinandomi
gli dissi che il sudore non permetteva di liberarsi,
ma
alzando il saio, mi accorsi nel presentarsi
che
quel bimbo era un vecchio dagli occhi tersi,
e
guardandomi con simpatia ed evidente stanchezza,
mi
disse con estrema franchezza:
"Uagliò,
oggi e funuta a pasca".
Giovanni Terminiello
Positano
Cogli il vento d’altura
salendo il sentiero di calce.
Culla nelle vene
la brezza di Fornillo
e lasciati inquietare
dalle storie perdute
delle Sirene amiche.
Lascia nudi i piedi sui sassi
dove Edoardo rincorse sogni
e speranze bambine.
Sorridi al vecchio
che passa silente
su scale di pietra umana.
Segui la piccola luce
sulla barca che taglia il mare,
poi allarga lo sguardo al sole
che alleva limoni tra le fronde.
E stringimi forte
aspettando la sera.
Nella giornata di burrasca
ripareremo le reti.
Gerardo Picardo
When the busy,
dizzy day, stops
When
the busy, dizzy day, stops
From
immense vastness of empty places
Silence
comes.
Whispers
of waves echoes of my soul
Murmurs
of memories caress the shore.
Echoes of murmurs, memories I hold
Whispers of lonely places
Rise in white foam
To seep in sands, to sleep
Echoes whisper murmurs
Hush, hush, shush, sh.
Traduzione
Quando l’intenso,
frenetico giorno volge al termine
Quando
l’intenso, frenetico giorno volge al
termine
Dall’immensa
vastità di vuoti spazi
Il
silenzio giunge.
Sussurri
di onde echi della mia anima
Mormorii
di memorie accarezzano la riva.
Echi
di mormorii, memorie che custodisco
Sussurri
di luoghi solitari
Emergono
nella bianca spuma
Per
insinuarsi nelle sabbie, a dormire
Echi sussurrano mormorii
Silenzio,
silenzio, sc...,sc.
Below a metal tube in flight
Below a metal tube in flight
Flowers blossom silver white
Spreading petals icy bright.
Blown ships angels steer
Rise on foam then disappear
Vanishing before they near.
Popcorn animals roam puff jungles
Cascades flow in tumbles
To marshmallow crumbles.
Turkish turbans thrown high
Over shimmering castles and I fly
On winds filling fluffy sails
Across seas of dancing whales
Into grand cloud canyons
Above sky on sky horizons
And ever setting suns.
Traduzione
Sotto un tubo di metallo in volo
Sotto
un tubo di metallo in volo
Fiori
sbocciano di bianco argenteo
Dischiudendo
petali brillanti come il ghiaccio.
Gonfie
navi gli angeli conducono
Emergono
sulla spuma quindi scompaiono
Svanendo
prima di avvicinarsi.
Animali
di popcorn vagabondano in jungle soffiate
Cascate
precipitano in frantumi
In briciole di marshmallow.
Turbanti
turchi lanciati in alto
Sopra
luccicanti castelli ed io volo
Su
venti che gonfiano soffici vele
Attraverso mari di danzanti balene
In
grandi canyon di nuvola
Al
di sopra del cielo sugli orizzonti del cielo
E soli che non tramontano mai.
Nessun commento:
Posta un commento